-
~Naked Flower~罗马音+翻译 - [♪音樂]
2007-10-29
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://noria.blogbus.com/logs/10547636.html
朴璐美属于少数几个我能认出声音的女声优之一,中文wiki上也有她的个人资料了,大概是哪位粉丝上载的吧,有兴趣的朋友可以去看看(如果看得懂日文wiki,里面的资料更详细),很多资料不说不知道,比如说年龄,我一直以为朴JJ只有20出头,到底是怎么样保养得那么好~知りたい,又比如说朴JJ原来是腐女-_-+,特长的其中一项是少林拳法。出道至今15年,朴JJ出演过动画、电影、drama声优,还有舞台剧和广播,今天我翻译的是她的第二张单曲专辑主打歌Naked Flower(裸花),这是3月新番OVA《Murder Princess》的片尾曲,动画是关于灵魂互换+王女复仇记,总体来说不错看,歌曲也带有朴JJ一向独特的声音魅力。

Naked Flower
Murder Princess ED Single作詞:松井五郎
作曲:三留一純
編曲:梅堀淳
歌:朴璐美
暮れる空 人の影に
kureru sora hito no kage ni
踏まれそうな 淡い花
fumare sou na awai hana
なんのために 咲いたのかも
nan no tame ni saita no kamo
いまはまだ 知らない でもきっともっと
ima wa mada shiranai demo kitto motto
黄昏的天空 人的影子下
似乎被踏上的浅色花朵
为了什么而盛放
如今还不知晓 但是肯定更加绚放ヒカリ ふりそそぐTenderly
hikari furisosogu tenderly
強くなれる優しさがここにある
tsuyokunareru yasashisa ga koko ni aru
どんな冷たい風さえも 背を向けない
don na tsumetai kaze sae mo se wo mukenai
ひとつしかない色を 見つけられるまで
hitotsu shikanai iro wo mitsukerareru made
光芒轻轻地纷纷撒落
渐强的温柔在此
不管多么寒冷的风 也不背对它
直至找到唯一的色彩人は なぜ 別の誰か
hito wa naze betsu no dare ka
違う場所に 夢を見る
chigau basho ni yume wo miru
ふれるだけで 伝わるもの
fureru dake de tsutawaru mono
そばにいま あるのに でもきっとずっと
soba ni ima aru no ni demo kitto zutto
人为何梦见别人在不同的地方
仅仅触摸就可以传达的东西
尽管肯定一直像现在一样在你身边ヒカリ はじまりのHarmony
hikari hajimari no harmony
見ててくれるまなざしに気づいてた
mitetekureru manazashi ni kizuiteta
いつも心をわかちあう 声がしてる
itsumo kokoro wo wakachiau koe ga shiteru
季節ごと 刻む時 決して枯れないまま
kisetsu goto kizamu toki kesshite karenai mama
光芒 初始的调和
感觉到注视的眼光
总是分享心事 付之言语
连同季节流失的时间 不会就此枯萎雨にならば 涙の跡
ame ni naraba namida no ato
教えても いいから でもきっともっと
oshiete mo iikara demo kitto motto
如果在雨中 眼泪的痕迹
即使说够了 却依然落下更多愛はヒカリ ふりそそぐTenderly
ai wa hikari furisosogu tenderly
強くなれる優しさがここにある
tsuyokunareru yasashisa ga koko ni aru
どんな冷たい風さえも 背を向けない
don na tsumetai kaze sae mo se wo mukenai
ひとつしかない色を 見つけられるまで
hitotsu shikanai iro wo mitsukerareru made
爱是光芒 轻轻地纷纷撒落
渐强的温柔在此
不管多么寒冷的风 也不背对它
直至找到唯一的色彩ヒカリ はじまりのHarmony
hikari hajimari no harmony
見ててくれるまなざしに気づいてた
mitetekureru manazashi ni kizuiteta
いつも心をわかちあう 声がしてる
itsumo kokoro wo wakachiau koe ga shiteru
季節ごと 刻む時 決して枯れないまま
kisetsu goto kizamu toki kesshite karenai mama
光芒 初始的调和
感觉到注视的眼光
总是分享心事 付之言语
连同季节流失的时间 不会就此枯萎翻译完了,有几处不大确定,如有错误请不吝指教。
随机文章:
《祈り~You Raise Me Up》罗马音+翻译 2007-10-27Fate/stay night A.OST 2006-07-22「ひぐらしのなく頃に」ED 2006-07-21FINAL FANTASY XII 插入歌「Kiss Me Good-Bye」 2006-04-05「BLOOD+」ED2「CRY NO MORE」 2006-02-26
收藏到:Del.icio.us
引用地址:


