-
把原来一些翻译好的歌词丢上来,自己也不确定弄丢了多少,有些只打了歌词没带翻译的就不放上来了。放完后数一数,真少。
まあ~,以后有机会再增加吧,今天就这样了。
-
看看日期,好久米更新了,最近看文看动画听歌,米什么有爱的想翻译,在考虑要不要把以前的备份贴出来- -
-
blog重启~撒花~ - [♀私の気持]
2007-10-25
久违的blog重启~hehe~撒花~撒花~
说起来,这是我第4个blog了,以前的blog因为各种各样的原因,空间都不能再用了,最可怜的是有一部分还没备份的日志以及好友链接就此丢失T_T......まあまあ,让一切重新开始吧。
重开blog的原因有两个,其一:我被刺激了,昨天在网上看书的时候被推荐去听Rurutia的《愛し子よ》,歌是好歌,可惜听的时候发现翻译的中文歌词完全对不上,过于认真的处女座性格发作兼暴走......orz
其二:我的日文自从不写blog之后毫无长进甚至可以说是退步了,而中文也因为常年不写,更是退步了,所以就当是练习中文和日文,让自己多嚼咬文字一下。
blog名称延续以前的名字《雲のむこう(云之彼端)》,说是云之彼端,使用的模板却像是海之彼端,无奈我不是电脑专科,第一次使用blogbus的模板设计,很不习惯,只好用...
共1页 1




